25 Movie Titles in Spanish That Were Legit Lost in Translation

If you've ever taken a close look at the Spanish-language titles of popular American films, chances are you've noticed that they're called something . . . else. And it does not make sense.

Sure, there isn't always a direct English-Spanish translation, but Latin America really lets its creativity shine when choosing new movie names for its audience — almost always losing the original in the process. (Spoiler alert: not even Lost in Translation could be saved!) Read on to see which of your favorites have been hilariously brutalized.

01
American Hustle: La Gran Estafa Americana (The Great American Swindle)

American Hustle: La Gran Estafa Americana (The Great American Swindle)

02
Anchorman: Al Diablo Con las Noticias (To Hell With the News)

Anchorman: Al Diablo Con las Noticias (To Hell With the News)

03
The Dark Knight: El Caballero de la Noche (Knight of the Night)

The Dark Knight: El Caballero de la Noche (Knight of the Night)

04
Die Hard 2: Die Harder: La Jungla 2: Alerta Roja (The Jungle 2: Red Alert)

Die Hard 2: Die Harder: La Jungla 2: Alerta Roja (The Jungle 2: Red Alert)

05
Get Him to the Greek: Todo Sobre Mi Desmadre (Everything About My Wild Party)

Get Him to the Greek: Todo Sobre Mi Desmadre (Everything About My Wild Party)

06
The Hangover: ¿Qué Pasó Ayer? (What Happened Yesterday?)

The Hangover: ¿Qué Pasó Ayer? (What Happened Yesterday?)

08
Knocked Up: Ligeramente Embarazada (Slightly Pregnant)

Knocked Up: Ligeramente Embarazada (Slightly Pregnant)

09
Lost in Translation: Perdidos en Tokio (Lost in Tokyo)

Lost in Translation: Perdidos en Tokio (Lost in Tokyo)

10
101 Dalmations:  La Noche de las Narices Frias (The Night of the Cold Noses)

101 Dalmations: La Noche de las Narices Frias (The Night of the Cold Noses)

11
The Pacifier: Un Canguro Superduro (A Supertough Kangaroo)

The Pacifier: Un Canguro Superduro (A Supertough Kangaroo)

12
Pineapple Express: Superfumados (Super High)

Pineapple Express: Superfumados (Super High)

13
Pulp Fiction: Tiempos Violentos (Violent Times)

Pulp Fiction: Tiempos Violentos (Violent Times)

15
Superbad: Super Cool (Super Cool)

Superbad: Super Cool (Super Cool)

16
Walk the Line: Johnny & June: Pasión y Locura (Johnny & June: Passion and Craziness)

Walk the Line: Johnny & June: Pasión y Locura (Johnny & June: Passion and Craziness)

17
Weekend at Bernie's: Este Muerto Esta Muy Vivo (This Dead Person Is Very Alive)

Weekend at Bernie's: Este Muerto Esta Muy Vivo (This Dead Person Is Very Alive)

18
The Wedding Singer: La Mejor de Mis Bodas (The Best of My Weddings)

The Wedding Singer: La Mejor de Mis Bodas (The Best of My Weddings)

19
Grease: Vaselina (Vaseline)

Grease: Vaselina (Vaseline)

20
Home Alone: Mi Pobre Angelito (My Poor Little Angel)

Home Alone: Mi Pobre Angelito (My Poor Little Angel)

22
Beaches: Eternamente Amigas (Eternally Friends)

Beaches: Eternamente Amigas (Eternally Friends)

23
Stepmom: Quédate a Mi Lado (Stay by My Side)

Stepmom: Quédate a Mi Lado (Stay by My Side)

24
The Breakfast Club: El Club de los Cinco (The Club of the Five)

The Breakfast Club: El Club de los Cinco (The Club of the Five)

25
The Nightmare Before Christmas: El Extraño Mundo de Jack (Jack’s Weird World)

The Nightmare Before Christmas: El Extraño Mundo de Jack (Jack’s Weird World)