I grew up in a predominantly Latinx neighborhood where "pero like" was used as punctuation more often than not. Spanglish was the third language I mastered at a very young age, and while I could speak Spanish and English, nothing came close to my use of the hybrid language.
Walking the line that exists between both languages allows you to have the best of both worlds: the emotion of Spanish with the conciseness of English. Plus, it's like your own secret language . . . even if it did really get my grandma riled up every time she heard me mix the two. If you're a Spanglish speaker like me, you get it and will relate so much to the 11 situations ahead.
You're wondering why people who don't speak Spanish are just staring at you like you spoke another language . . . but it's because you just did.
You're left explaining something that could take one word in Spanish in many, many English sentences, but it's well worth it.
Ugh! You know what we mean, though, right? You do.
"Well, estaba hablando con ellas, but now that you're here, asi que solo voy a hablar contigo, because tu eres más cool."
You say it so often they've now embraced the phrase.
If you want to talk about something private (or gossip about someone in front of them), you can just say the keywords in Spanish. Spanglish is really the perfect language.
Because Spanglish is it's own thing. Can we just all agree on that?
It's my own language, abuela.
Yes, I know what "despacito" means, and, yes, I know Justin Bieber's part as well.